Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - trial

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 表現

タイトル
trial
テキスト
ares_tz様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Титулярът има грижата за всички операции на кораба. Той трябва да притежава нужния лиценз и валиден индосамент, както и всички необходими сертификати издадени от лицензирана морска държавна институция. Солиден опит от минимум пет до осем години на второстепеннни позиции на подобен кораб, както солиден опит във всички навигационни електронни системи и компютъризирано оборудване. Трябва да притежава диплома от акредитирано морско училище или институция. Свободно владеене на английски език е задължително.

タイトル
trial
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The titular is in charge with all the operations performed on the ship. He must hold the necessary licence and a valid endorsement, as well as all the certificates by a licenced State Naval Institution. A solid experience of at least 5-8 years in minor position on a similar ship, also experience with all kinds of electronic navigation systems and computerized equipment are required. He must have a degree from an official Naval School or Academy. Fluency in English is a must.
翻訳についてのコメント
ship/vessel
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 19日 21:14