Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-ドイツ語 - Jos veceras nemoj nikom reci da sutra se...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語ドイツ語

タイトル
Jos veceras nemoj nikom reci da sutra se...
テキスト
samantha1様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Jos veceras nemoj nikom reci da sutra se rastajemo...crveno obuci nek sluti na radost tugu Nek ti pokrije lepota i mladost

タイトル
Sag´ heute Abend noch niemandem, dass wir uns morgen...
翻訳
ドイツ語

a_destiny様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Sag´ heute Abend noch niemandem, dass wir uns morgen trennen... Kleide dich in Rot, es soll Freude verheißen, Schönheit und Jugend sollen deine Trauer überdecken.
翻訳についてのコメント
this text is a lyrics
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 7月 30日 23:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 5日 06:20

Rodrigues
投稿数: 1621
Nach "Sag" sollte ein Apostroph und kein Akzent stehen. ' Apostroph, ´ Akzent

2008年 6月 5日 06:41

preko
投稿数: 35
Sag´ heute Abend noch niemandem, dass wir uns morgen trennen... Kleide Dich in Rot, es soll auf Freude Trauer folgen. Lasse Dich von Schönheit und Jugend umhüllen.