Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ドイツ語 - het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
テキスト
willy1977様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Graag zou ik maat XL willen bestellen, waar kan ik de maat noteren?
vriendelijke groet

タイトル
Gerne würde ich Größe XL bestellen...
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Gerne würde ich Größe XL bestellen, wo kann ich die Größe notieren?
Freundliche Grüße
翻訳についてのコメント
notieren/aufschreiben/angeben
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 6月 23日 22:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 5日 19:00

Dinho1981
投稿数: 9
wurde=wunsche