Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Estou passando para desejar um bom fim de semana.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Estou passando para desejar um bom fim de semana.
テキスト
beatriz feth様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Estou passando para desejar um bom fim de semana.

タイトル
Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich bin hier um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.
翻訳についてのコメント
Text etwas freier übersetzt!
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 5月 24日 23:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 4日 01:05

pirulito
投稿数: 1180
"Estou passando... "

Uma mensagem para um fórum? Uma mensagem deixada em um fotolog?


2008年 5月 4日 01:11

casper tavernello
投稿数: 5057
"Estou passando" means that you are visiting someone's profile.
"Estou passando [por aqui] para desejar..."

2008年 5月 4日 01:55

pirulito
投稿数: 1180
Muito obrigado! Casper! Ich bin hier, um auch Portugiesisch zu lernen!

Ich finde die Italos Übersetzung richtig gut, weil „Ich bin hier“ genügend zweideutig ist!!

Ich besuche X ( das Forum/dein Blog/diesen Fotolog... ), um dir ein schönes Wochenende zu wünschen.

2008年 5月 4日 11:44

italo07
投稿数: 1474
Alternativ könnte ich anbieten: "Ich bin (gerade) vorbei gekommen..."