Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - hypersensitivity

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 医学

タイトル
hypersensitivity
テキスト
ozlemyk様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The term “hypersensitivity” has been used widely in the cancer literature in recent years. Some authors use the term to refer to allergic reactions, and others use it to refer to infusion-related side effects, such as fever, chills, and rigors, seen with many of the newer targeted
therapies.

タイトル
Aşırı duyarlılık
翻訳
トルコ語

ozlemyk様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

“Aşırı duyarlılık” terimi, son yıllarda kanser literarütünde geniş ölçüde kullanılmıştır. Bazı yazarların alerjik reaksiyonları, bazılarının da infüzyona bağlı yan etkileri (ateş, üşüme ve titreme gibi) ifade etmek amacıyla kullandığı bu terim yeni hedeflenmiş terapilerin birçoğunda görülmüştür.
最終承認・編集者 ankarahastanesi - 2008年 5月 4日 13:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 29日 16:26

serba
投稿数: 655
son kısım yanlış olmuş
side effects -that is- seen with many of the newer targeted therapies.

cümleyi böyle düşün

yeni terapilerde görülen şeklinde bağlaman gerekiyor.