Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-ブラジルのポルトガル語 - אין על פצנגה

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
אין על פצנגה
テキスト
Marcilene様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

אין על פצנגה

タイトル
Pazanga é o melhor.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Pazanga é o melhor.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 4月 1日 03:43





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 29日 14:03

milkman
投稿数: 773
Pazanga is the best

(Lilli - I have no idea what Pazanga is.... Probably a name of something)

CC: lilian canale

2008年 4月 1日 03:44

casper tavernello
投稿数: 5057
Por favor, não esqueça de citar a fonte, Lilian.