Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-オランダ語 - Advertenttie????

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Advertenttie????
テキスト
evakle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yalnizlarin Son Adresi ! Mesajlasmak BEDAVA ! Davet Linkiniz: http://www.sbqrxm.info/davet Garanti Ask'a Davetiye Kazandiniz.. Turkiye'nin en buyuk arkadaslik sitesine davetlisiniz. Garanti Ask sizlere yep yeni bir arkadaslik dunyasinin kapilarini aciyor. Garanti Ask'a uye olun yalnizliga son verin ! Sizde Katilin Uyelik icin tiklayin: http://www.sbqrxm.info/davet Garanti
翻訳についてのコメント
in het nederlands

タイトル
yep advertentie
翻訳
オランダ語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Laatste Adres voor Eenzamen! Berichten Versturen Gratis! Uw Uitnodigingslink: http://www.sbqrxm.info/davet

U heeft een Uitnodiging van Garanti Ask(Gegarand
eerde Liefde) Gewonnen..U bent uitgenodigd voor de grootste vriendschapssite van Turkije. Garanti Ask opent voor u de deuren naar een gloednieuwe wereld van vriendschap. Word lid van Garanti Ask en beëindig uw eenzaamheid! Neem Ook Deel, voor lidmaatschap klik op
http://www.sbqrxm.info/davet
Gegarandeerd
最終承認・編集者 Chantal - 2008年 3月 8日 07:51