Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - Non, je ne regrette rien

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

カテゴリ

タイトル
Non, je ne regrette rien
テキスト
iepurica様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
翻訳についてのコメント
Chanson célébre d'Edith Piaf
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1961
© Eddie Barclay / SEMI
autres interprètes: Nicole Martin, Isabelle Boulay

タイトル
Nu regret nimic
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Nu! Absolut nimic
Nu! Nu regret nimic
Nici binele ce mi s-a făcut
Nici răul, toate îmi sunt indiferente!

Nu! Absolut nimic
Nu! Nu regret nimic
Este plătit, spulberat, uitat
Nu mă mai interesează trecutul!

Cu amintirile mele
Am aprins focul
Tristeţile, plăcerile mele
Nu mai am nevoie de ele!

Trecute sunt iubirile
Şi toţi fiorii lor
Åžterse pentru totdeauna
Plec din nou de la zero

Nu! Absolut nimic
Nu! Nu regret nimic
Nici binele ce mi s-a făcut
Nici răul, toate îmi sunt indiferente!

Nu! Absolut nimic
Nu! Eu nu regret nimic
Căci viaţa mea, bucuriile mele
Astăzi, încep cu tine.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 2月 28日 10:21