Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - タイ語-英語 - อ่านไม่ออกอ่ะ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語英語 スペイン語

カテゴリ 単語

タイトル
อ่านไม่ออกอ่ะ...
テキスト
jjesus様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

อ่านไม่ออกอ่ะ...

タイトル
I cannot read
翻訳
英語

thongdee様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I cannot read.
翻訳についてのコメント
said by a female speaker.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 4日 16:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 17日 13:55

lilian canale
投稿数: 14972
reed or read?

2008年 3月 17日 14:01

thongdee
投稿数: 3
read

2008年 3月 17日 14:10

lilian canale
投稿数: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun I should be in the beginning:

I cannot read.

2008年 3月 24日 00:51

dramati
投稿数: 972
Yep. You better correct it.

2008年 3月 24日 00:56

casper tavernello
投稿数: 5057
And the comments in the right place.