Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-スペイン語 - Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語スペイン語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
テキスト
angelicamanuela様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu nimic de tine.Te rog sa-mi trimiti un mesaj,sa stiu ca esti in regula.

タイトル
Hola, ¿cómo estás ?
翻訳
スペイン語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola, ¿cómo estás ? Estoy preocupada porque no sé nada más de ti. Por favor, mándame un mensaje para saber que estás bien.
翻訳についてのコメント
o "Te pido que me mandes un mensaje/recado para saber que estás en orden/bien"(palabra por palabra), pero la hice más corta usando el imperativo y sin cambiar el signficado. :)
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 2月 5日 09:25