Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -クリンゴン語 - Translate-the-project

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語イタリア語ルーマニア語アルバニア語アラビア語ドイツ語ポルトガル語オランダ語スペイン語日本語ロシア語トルコ語ヘブライ語カタロニア語中国語簡体字エスペラントブラジルのポルトガル語クロアチア語ギリシャ語セルビア語中国語ポーランド語デンマーク語フィンランド語チェコ語ハンガリー語フランス語ノルウェー語韓国語スロバキア語ペルシア語クリンゴン語クルド語リトアニア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Translate-the-project
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Translate the project

タイトル
jInmol-yImugh
翻訳
クリンゴン語

pne様が翻訳しました
翻訳の言語: クリンゴン語

jInmol yImugh
翻訳についてのコメント
This is the imperative/command form.

As a label (menu, etc.), {jInmol mughmeH} (generic) or {jInmol DamughmeH} ("you" form): "in order (that you) translate the project".
最終承認・編集者 stevo - 2008年 2月 1日 13:34