Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - jag har jobbat pÃ¥ ett hundtrim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 日常生活 - ビジネス / 仕事

タイトル
jag har jobbat på ett hundtrim
テキスト
ambition様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag har jobbat på ett hundtrim i två veckor där jag fick hjälpa till med allt möjligt. Allt från att bada hundarna till klippning. Många hundar var bråkiga och då fick vi vara två där en klippte och en höll i hunden. Dom som jobbade där med mig var jätte trevliga och dom hade med sig sina egna hundar till jobbet som jag och en till tjej fick springa med varje lunch. Jag hade det jätte kul och ville inte sluta jobba där.

タイトル
He trabajado peinando perros
翻訳
スペイン語

Melva様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

He trabajado dos semanas retocando perros.Allí tuve que ayudar en todo lo posible. Todo, desde bañar a los perros hasta cortarles el pelo. Muchos perros eran peleones así que teníamos que ser dos, uno para cortar y el otro para sujetar al perro.
Los que trabajaron conmigo eran muy agradables y tenían sus propios perros en el trabajo, entonces una chica y yo tuvimos que correr con cada uno de los almuerzos. Lo pasé muy divertido y no quería dejar de trabajar allí.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 1月 31日 13:25