Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20原始文本 - 希伯来语 - גם ×›×™ אלך בגיא צלמות לא אירע רע

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希伯来语巴西葡萄牙语葡萄牙语拉丁语

讨论区 表达

标题
גם כי אלך בגיא צלמות לא אירע רע
需要翻译的文本
提交 hb06haim
源语言: 希伯来语

גם כי אלך בגיא צלמות לא אירע רע
2007年 五月 24日 10:39





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 26日 13:30

hb06haim
文章总计: 1
נא עזרתך לתרגום

2007年 六月 29日 09:02

kafetzou
文章总计: 7963
What did he write? I can't read Hebrew.

CC: ittaihen Francky5591

2007年 六月 29日 10:16

Francky5591
文章总计: 12396
I'm not sure, but he may think it is a long time (more than one month) and his translation request wasn't fulfiled yet...
(But all I could read was לתרגום : to translate)

2007年 六月 29日 13:19

ittaihen
文章总计: 98
Text is a popular text of Christianity, quoted from the Bible (I believe from the Old Testament) meaning:

"Even walking in valley of the shadow of death, shall not fear of evil"
I'm not sure whether phrasing is accurate in comparison with the well-known Eng text
Shabbat Shalom
Ittai

2007年 六月 29日 17:25

kafetzou
文章总计: 7963
I don't understand what he wrote in his note, ittaihen. The translations have been done, so I don't think Francky is right.

CC: ittaihen

2007年 六月 29日 21:49

ittaihen
文章总计: 98
נא עזרתך לתרגום

please help with the translation

2007年 六月 30日 19:11

kafetzou
文章总计: 7963
Ah - strange - the translations have been done. I'm going to delete his administrator check request.

Thanks for your help!