Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Alkuperäinen teksti - Heprea - גם ×›×™ אלך בגיא צלמות לא אירע רע

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugaliPortugaliLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
גם כי אלך בגיא צלמות לא אירע רע
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä hb06haim
Alkuperäinen kieli: Heprea

גם כי אלך בגיא צלמות לא אירע רע
24 Toukokuu 2007 10:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2007 13:30

hb06haim
Viestien lukumäärä: 1
נא עזרתך לתרגום

29 Kesäkuu 2007 09:02

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
What did he write? I can't read Hebrew.

CC: ittaihen Francky5591

29 Kesäkuu 2007 10:16

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I'm not sure, but he may think it is a long time (more than one month) and his translation request wasn't fulfiled yet...
(But all I could read was לתרגום : to translate)

29 Kesäkuu 2007 13:19

ittaihen
Viestien lukumäärä: 98
Text is a popular text of Christianity, quoted from the Bible (I believe from the Old Testament) meaning:

"Even walking in valley of the shadow of death, shall not fear of evil"
I'm not sure whether phrasing is accurate in comparison with the well-known Eng text
Shabbat Shalom
Ittai

29 Kesäkuu 2007 17:25

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I don't understand what he wrote in his note, ittaihen. The translations have been done, so I don't think Francky is right.

CC: ittaihen

29 Kesäkuu 2007 21:49

ittaihen
Viestien lukumäärä: 98
נא עזרתך לתרגום

please help with the translation

30 Kesäkuu 2007 19:11

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ah - strange - the translations have been done. I'm going to delete his administrator check request.

Thanks for your help!