Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



240原始文本 - 巴西葡萄牙语 - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语西班牙语希腊语阿拉伯语法语土耳其语德语阿尔巴尼亚语冰岛语波斯尼亚语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
需要翻译的文本
提交 malume
源语言: 巴西葡萄牙语

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

2007年 一月 30日 13:26





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 13日 04:19

malume
文章总计: 8
Gostaria que o cucumis me desse créditos, para eu pedi a tradução de um novo poema de amor. Pergunto, ninguém conseguiu traduzir meu texto soneto ao sol corretamente?

2008年 十二月 3日 11:28

goncin
文章总计: 3706
EVA DA SILVA,

Olhe o que está escrito acima do quadro de mensagens:

Não envie suas traduções através de mensagens, o botão "Traduzir" é recomendado para este propósito.

Atenciosamente,

CC: EVA DA SILVA