Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - σε ειδα σημερα στη μηχανη, περασα απο διπλα σου,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
σε ειδα σημερα στη μηχανη, περασα απο διπλα σου,...
正文
提交 khalili
源语言: 希腊语

σε ειδα σημερα στη μηχανη, περασα απο διπλα σου, ημουν σε ταξι. 7.10 μπροστα απο το παναθηναικο σταδιο, εστριβες δεξια για παγκρατι.... οπως κ εγω.

标题
I saw you today on a motorcycle, I passed by,...
翻译
英语

翻译 Tritonio
目的语言: 英语

I saw you today on a motorcycle, I passed by, I was in a Taxi. 7:10 in front of the Panathenaic Stadium, you were taking a right turn to Pangrati... just like I did.
lilian canale认可或编辑 - 2013年 一月 13日 19:17





最近发帖

作者
帖子

2013年 一月 1日 18:57

Tritonio
文章总计: 44
For some reason, when I manually visit this translation page, it says that an expert has asked for my opinion on this translation while I am the one who translated this. Bug?

2013年 一月 2日 00:06

Francky5591
文章总计: 12396
do you mean this text?

*An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it. Does the target convey the meaning of the source?
[I think the meaning of this translation is right]
[I think this translation is almost right but may be improved]
[I think the meaning of this translation is wrong]
[I don't know]

No, it's the standard page that appears to anyone. But here people who usually translate from Greek into English will have a special poll request appearing with the number of translations they can help to evaluate (it's on top left of the page, entitled "Help evaluating translations")

2013年 一月 2日 15:56

Tritonio
文章总计: 44
Ah OK then. Although it's weird to ask the guy that translated to rate his translation. :-) Anyway I'll just ignore it.