Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - When There is More Beauty in the Contrary

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语意大利语法语荷兰语波兰语瑞典语土耳其语俄语德语挪威语丹麦语希伯来语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
When There is More Beauty in the Contrary
正文
提交 Francky5591
源语言: 英语

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
给这篇翻译加备注
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

标题
"When there is more beauty in the contrary"
翻译
法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

"When there is more beauty in the contrary" ("Lorsqu'au contraire il y a plus de beauté"), le simple de Negar et Salim sorti le 01/01/11, est un instrumental (oud et guitare électrique), représentatif de l'opposition entre l'ancien orient et le monde moderne occidental.

"Combinant des énergies traditionnellement dissemblables en une composition cohérente", ce morceau reflète les horizons de son compositeur en matière de musique persane contemporaine et rock progressif.
44hazal44认可或编辑 - 2011年 七月 1日 20:40