Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-塞尔维亚语 - Zonder jou

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语荷兰语克罗地亚语塞尔维亚语波斯尼亚语

讨论区 歌曲 - 爱 / 友谊

标题
Zonder jou
正文
提交 elrits
源语言: 荷兰语 翻译 Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
给这篇翻译加备注
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

标题
Bez tebe
翻译
塞尔维亚语

翻译 maki_sindja
目的语言: 塞尔维亚语

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
给这篇翻译加备注
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
lilian canale认可或编辑 - 2011年 四月 5日 01:19