Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - A un periodista nunca le hagas ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语德语

讨论区 诗歌

标题
A un periodista nunca le hagas ...
需要翻译的文本
提交 andreas2304
源语言: 西班牙语

A un periodista nunca
le hagas aquellas preguntas
que, posiblemente éste piense
hacerte en forma de ráfaga.

Lo que sucede siempre es,
que esta ráfaga de interrogantes
volviendo como un bumerán
hiere más al que las lanza.

A un periodista le es fácil
responder de manera tal, que
llega a enamorarte con
aquello que tú deseas escuchar.
给这篇翻译加备注
wäre schön, wenn dieses Gedicht jemand übersetzen könnte. Danke. Andreas

Text re-written in lower case. Diacritics edited <Lilian>
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 十一月 18日 19:22





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 18日 13:23

lilian canale
文章总计: 14972
andreas2304,

Cucumis.org akzeptiert keine GROSS geschriebenen Texte mehr.
Damit Ihre Anfrage akzeptiert wird, klicken Sie bitte auf "Bearbeiten" und schreiben Sie den Text neu in Kleinschrift. Wenn dies nicht geschieht, wird Ihr Text gelöscht.
Danke

2009年 十一月 18日 19:08

andreas2304
文章总计: 1
a un periodista nunca
le hagas aquellas preguntas
que, posiblemente este piense
hacerte en forma de rafaga

lo que sucede siempre es
que esta rafaga de interrogantes
volviendo como un boomeran
hiere mas al que las lanza

a un periodista le es facil
responder de manera tal, que
llega a enamorarte con
aquello que tu deseas escuchar