Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - Здравствуй Зунар! Понравился ли тебе буклет про...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语土耳其语

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
Здравствуй Зунар! Понравился ли тебе буклет про...
正文
提交 latysh
源语言: 俄语

Здравствуй Зунар!
Понравился ли тебе буклет про Одессу?
там конечно нет каких-то супер красивых картинок:) но все-таки какие-то фото есть..на самом деле Одесса гораздо красивее, чем она в том журнале:)
Я не знал, что написать тебе, но подумал, что как-то же надо общаться:) а " под лежачий камень вода не течет" как у нас говорят. Может потом окажется, что у нас и у вас есть какие-то общие интересы, так будет лучше.
в общем, у нас тут никого нет и мы за общение:)
Олег Ира
给这篇翻译加备注
please, translate it to Turkish. thanks a lot in advance!

标题
Merhaba Zunar!
翻译
土耳其语

翻译 Sevdalinka
目的语言: 土耳其语

Merhaba Zunar!
Odessa broşürünü beğendin mi? Tabi ki içinde aman aman çok güzel resim yok :) ama, ne de olsa bir kaç tane var… Aslinda, Odessa oradaki resimlerinden çok daha güzeldir :)
Sana ne yazacağımı bilemedim, ama düşündüm ki nasılsa görüşmeliyiz:) ama, “yerde yatan taşın altından su akmaz”, biz öyle deriz. Belki daha sonra, ortak ilgi alanları buluruz, öyle daha güzel olacak.
Bizim burada kimsemiz yok ve senle görüşmekten mutlu oluruz :)
Oleg, Ä°ra.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 三月 8日 16:04