Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Здравствуй Зунар! Понравился ли тебе буклет про...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Здравствуй Зунар! Понравился ли тебе буклет про...
Tekst
Poslao latysh
Izvorni jezik: Ruski

Здравствуй Зунар!
Понравился ли тебе буклет про Одессу?
там конечно нет каких-то супер красивых картинок:) но все-таки какие-то фото есть..на самом деле Одесса гораздо красивее, чем она в том журнале:)
Я не знал, что написать тебе, но подумал, что как-то же надо общаться:) а " под лежачий камень вода не течет" как у нас говорят. Может потом окажется, что у нас и у вас есть какие-то общие интересы, так будет лучше.
в общем, у нас тут никого нет и мы за общение:)
Олег Ира
Primjedbe o prijevodu
please, translate it to Turkish. thanks a lot in advance!

Naslov
Merhaba Zunar!
Prevođenje
Turski

Preveo Sevdalinka
Ciljni jezik: Turski

Merhaba Zunar!
Odessa broşürünü beğendin mi? Tabi ki içinde aman aman çok güzel resim yok :) ama, ne de olsa bir kaç tane var… Aslinda, Odessa oradaki resimlerinden çok daha güzeldir :)
Sana ne yazacağımı bilemedim, ama düşündüm ki nasılsa görüşmeliyiz:) ama, “yerde yatan taşın altından su akmaz”, biz öyle deriz. Belki daha sonra, ortak ilgi alanları buluruz, öyle daha güzel olacak.
Bizim burada kimsemiz yok ve senle görüşmekten mutlu oluruz :)
Oleg, Ä°ra.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 8 ožujak 2009 16:04