Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-德语 - haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak...
正文
提交 ayalaa
源语言: 土耳其语

haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak istiyorum.gezintiye benimle gelmek istermisin.lütfen gelirken yanına fotoğraf makinanı alabilirmisin.seni evden alabilirim.

标题
Ich möchte eine Fahrt mit dem Auto nach Frankfurt...
翻译
德语

翻译 peterbald
目的语言: 德语

Am Wochenende möchte ich mit dem Auto eine Fahrt nach Frankfurt machen. Möchtest Du mitkommen? Wenn Du kommst, kannst Du bitte deinen Fotoapparat mitbringen? Ich kann Dich von zu Hause abholen.
给这篇翻译加备注
Vielen Dank. Ich habe die Übersetzung korrigiert. Ich kann kein Türkisch. Der Text wurde von einem Freund ins Rumänische (meine Muttersprache) übersetzt und dann habe ich ihn ins Deutsche übersetzt.
italo07认可或编辑 - 2009年 二月 15日 18:07





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 2日 20:31

merdogan
文章总计: 3769
...,kannst du bitte deinen Fotoapparat mitbringen?

2009年 二月 4日 23:47

dilbeste
文章总计: 267
haftasonu fehlt = am Wochenende
dein Fotoapparat
möchtest oder würdest du mitkommen ??

2009年 二月 6日 22:00

psklhand
文章总计: 1
Metnin anlamı şöyle olmalıydı : Hafta sonunda Frankfurta arabayla bir seyahat yapmayı istiyorum. Benimle gelmek istermisin? Eger gelirsen, fotoğraf makineni yaninda getirebilirmisin? Seni evden alabilirim.

2009年 二月 8日 01:20

Grimoire
文章总计: 42
Warum ist "du" mit Großbuchstaben geschrieben?

2009年 二月 8日 10:21

peterbald
文章总计: 53
Nach der neuen Rechtschreibung werden die Anreden großgeschrieben.

2009年 二月 12日 01:07

jollyo
文章总计: 330
... möchte ich mit dem Auto eine Fahrt nach Frankfurt machen. (Reihenfolge)



2009年 二月 12日 08:24

peterbald
文章总计: 53
Danke.

2009年 二月 12日 21:41

italo07
文章总计: 1474
Laut Duden müssen Pronomen und Possesivpronomen nicht mehr groß geschrieben werden.

CC: Grimoire