Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-阿尔巴尼亚语 - dragi moj zao mi je zbog nase svade nisam tako...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语阿尔巴尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
dragi moj zao mi je zbog nase svade nisam tako...
正文
提交 lenci-selmic
源语言: 波斯尼亚语

Dragi moj zao mi je zbog nase svadje nisam tako mislila za ono sto sam rekla,ovako je ispalo i zao mi je stvarno.Ovo bi bila prva nasa prava svadja.Nista sve u svemu meni je zao a obadvoje smo malo glupo reagovali...............
saljem ti pusu

标题
I dashur, më vjen shumë keq për grindjen që e patëm, nuk e mendoj atë...
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 liria
目的语言: 阿尔巴尼亚语

I dashur, më vjen shumë keq për grindjen që e patëm, nuk e mendoj atë që e thash po ja që u bë si u bë dhe me të vërtetë më vjen shumë keq. Kjo duhet të jetë grindja jonë e parë me gjithë mend. Asgjë, mua më vjen keq dhe të dy reaguam në mënyrë paksa të marrë...
të puth
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 25日 10:07