Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-保加利亚语 - je ne veux pas te perdre!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语塞尔维亚语英语丹麦语波斯尼亚语保加利亚语马其顿语

本翻译"仅需意译"。
标题
je ne veux pas te perdre!
正文
提交 gerinka
源语言: 法语

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
给这篇翻译加备注
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

标题
Не искам да те загубя!
翻译
保加利亚语

翻译 gerinka
目的语言: 保加利亚语

Не искам да те загубя!
Обичам те и искам да те запазя до себе си!
Дори и да мислиш, че е невъзможно да сме заедно!
Искам да ти докажа, че грешиш!

给这篇翻译加备注
Que toi et moi se n'est pas possible –буквално: че не е възможно да сме аз и ти; в превода: че е невъзможно да сме заедно
le contraire- буквално: обратното; в превода: че грешиш
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 五月 26日 22:22