Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



35原始文本 - 拉丁语 - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语罗马尼亚语

讨论区 歌曲

标题
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
需要翻译的文本
提交 Jiunyour
源语言: 拉丁语

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
给这篇翻译加备注
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!
2008年 五月 17日 16:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 17日 20:08

Cammello
文章总计: 77
Dies iræ, dies illa,
Solvet sæclum in favilla,
Teste David cum Sibylla !
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus !

I write it in Portugues from Portugal

Dia da Ira, aquele dia
Em que os séculos se desfarão em cinzas,
Testificam Davi e Sibila !
Quanto terror é futuro,
quando o Juiz vier,
para julgar a todos irrestritamente !