Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

标题
Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...
需要翻译的文本
提交 pam007
源语言: 法语

Comment vas-tu Hussain?

Étant donné que je suis dorénavant ta marraine par le biais d'Islamic Relief, je tenais à me présenter et prendre contact avec toi.

Je m'appelle Amina, je vis en BELGIQUE, j'ai 25 ans, je suis mariée a Adam qui est d'origine turque, nous n'avons pas d'enfants.

Et toi, mon petit, comment est la vie là-bas en IRAK, que fais-tu de tes journées? est-ce que tu travailles bien à l'école? Raconte-moi tout.

J'attends avec impatience une réponse de ta part.

Tu trouveras dans la lettre une photo de moi et Adam.

Bonjour à la famille et mes respects à ta maman

Amina
给这篇翻译加备注
Cette lettre est adressée à un orphelin d'IRAK [Bagdad]
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 二月 25日 15:50