Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - to Myriam

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Дом / Cемейство

Заглавие
to Myriam
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Una Smith
Език, от който се превежда: Английски

Myriam wrote:
[1]

I think Myriam means "it was a T1 without adverse effects to the other...". T as in TNM, a widely used scheme for writing cancer stage information. See [2] for an English version. At present, the English page has links only to corresponding German and Italian pages.

A page on TNM in French: [3]

Regards,
Забележки за превода
[1] >> il cetait un te 1 sans retentissement sur les autre...
[2] http://en.wikipedia.org/wiki/Cancer_staging
[3] http://www.chups.jussieu.fr/polys/cancero/POLY.Chp.1.3.html
1 Юни 2007 00:42