Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Турски - bonjour mon ami. Je suis désolée, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bonjour mon ami. Je suis désolée, ...
Текст
Предоставено от marchand
Език, от който се превежда: Френски

bonjour mon ami. Je suis désolée, les affaires vont mal en France et je ne peux pas prendre de vacances. Comment vont les affaires en Turquie. Est ce que tu travailles bien?
Je pense beaucoup à toi et tu me manques. J'espère de revoir bientôt. je t'embrasse tendrement.
Забележки за превода
courrier à un ami

Заглавие
Selam arkadaşım
Превод
Турски

Преведено от benimadimmayis
Желан език: Турски

Selam arkadaşım. Üzgünüm , Fransa'da işler kötü gidiyor, tatile çıkamıyorum. Türkiye'de işler nasıl? İyi çalışıyor musun?
Seni hep düşünüyorum ve özlüyorum. İnşallah yeniden görüşürüz. Seni sıkı sıkı kucaklıyorum.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 16 Октомври 2008 23:54





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Октомври 2008 00:02

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
parantez içindeki kadın'ı anlamadım.
diğerleri 'hep' ve 'sarıyorum' olarak kalsın, ama 'kucaklıyorum' da olabileceğini açıklamalar kısmına yazabilirsin
kolay gelsin.