Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Письмецо

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Заглавие
Письмецо
Текст
Предоставено от Марио
Език, от който се превежда: Руски

Здраствуй мой очень дорогой человек. Поздравляю тебя с праздником 14 февраля. Это день Святого Валентина и праздник всех влюбленных, а значит и наш праздник. Ты согласен? Я по тебе очень скучаю и надеюсь на скорую встречу, до весны осталось не долго. Не забывай меня и жди.

Заглавие
Mektup
Превод
Турски

Преведено от kivilcim
Желан език: Турски

Selam çok sevgili arkadaşım. senin 14 şubat gününü kutluyorum. Bugün aziz Valentina'nın ve bütün sevgililerin günü, ve bizim de günümüz demek. Katılıyor musun? Ben sana çok saygı duyuyorum ve çabuk karşılaşmayı umut ediyorum, bahara çok zaman kalmadı. Beni unutma ve bekle.
За последен път се одобри от bonjurkes - 28 Август 2006 10:47





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Юни 2006 17:41

gian
Общо мнения: 41
kivilcim canım bir şey sormak istiyorum bu rusça ' dan yaptığın çeviriyi kabul etmeden önce . acaba burda çok sevgili arkadaşım mı diyor yoksa bu yazdığı kişi sevgilisi mi bunun hakkında net bir bilgi verirsen çevirini düzeltip tabi gerekliyse sonra kabul edersem daha iyi olur sanırım . teşekkürler canım . kolay gelsin