Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Swedish - og som jeg har litt kalde fotter mÃ¥ jeg inromme

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиSwedish

Заглавие
og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme
Текст
Предоставено от nattmackan
Език, от който се превежда: Норвежки

og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme

Заглавие
eftersom jag har lite kalla fötter så måste jag erkänna
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

eftersom jag har lite kalla fötter så måste jag erkänna
За последен път се одобри от Francky5591 - 13 Юли 2008 13:26





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юли 2008 12:12

RosaFluffy
Общо мнения: 4
Det är stavfel, och de som är skrivet på norska är inte skrivet likadant på svenska... eftersom att man skriver inte den texten så på norska heller .

10 Юли 2008 12:29

pias
Общо мнения: 8113
Hej RosaFluffy
Var ser du stavfelen?

10 Юли 2008 15:31

pias
Общо мнения: 8113
Glömde att skicka meddelandet till din inkorg ...

CC: RosaFluffy

10 Юли 2008 19:32

RosaFluffy
Общо мнения: 4
"og som jeg har litt kalde fotter må jeg inromme "

fotter stavas ; Fötter.
inromme stavas ; in römme
Och så har skriver man texten på rikig norska ; Ettersom jeg har kalde fötter må jeg in römme !

10 Юли 2008 19:43

pias
Общо мнения: 8113
Ok, du menar källtexten Då förstår jag, jag trodde att du menade den svenska översättningen. Den text du ska bedömma här är dock INTE den norska.

Jag gör som så att jag ber Hege att korrigera den norska texten.

CC: Hege

10 Юли 2008 19:47

pias
Общо мнения: 8113
Hej Hege
Har jag tolkat texten rätt?

10 Юли 2008 20:00

RosaFluffy
Общо мнения: 4
den svenska texten har du tolkat rätt, men den norska därimot e ju hel faan fel : /

21 Юли 2008 14:36

Hege
Общо мнения: 158
Hei

Beklager sent svar, men har akkurat kommet hjem fra ferie.

"ettersom jeg har litt kalde føtter må jeg innrømme"

21 Юли 2008 14:41

pias
Общо мнения: 8113
Hej Hege,
tack för svaret, bättre sent än aldrig.

Översättningen blev godkänd med hjälp av omröstningen som var positiv. Hm... tycker du att källtexten borde korrigeras nu i efterhand?

CC: Hege