Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Греческий - 'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийГреческий

Категория Предложение

Статус
'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...
Tекст
Добавлено ΚΑΤΕΡΙΝΑ
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso tempo vicina alla spiaggia, ai ristoranti e agli altri servizi. La disponibilità dei proprietari a risolvere ogni inconveniente.
L'arredamento della stanza dava l'impressione di poca cura (lampadario con vetro scheggiato, mancava un comodino, vetro di un'applique incrinato). Nel bagno la doccia non aveva un box o tenda che limitasse l'allegamento del locale ad ogni utilizzo.
la doccia senza tendina,ogni volta che se ne usufruiva il bagno si allagava completamente.

Статус
Παραμονή
Перевод
Греческий

Перевод сделан gigi1
Язык, на который нужно перевести: Греческий

παραμονή σε μια ήσυχη περιοχή αλλά συνάμα κοντά στην παραλία, τα εστιατόρια και στα υπόλοιπα. Η προδιάθεση των ιδιοκτητών να λύσουν οποιοδήποτε πρόβλημα.
Η επίπλωση του δωματίου δεν ήταν περιποιημένη (πολυέλαιος με ραγισμένο γυαλί, έλειπε ένα κομοδίνο, το γυαλί μιας απλίκας ραγισμένο). Στο μπάνιο η ντουζιέρα δεν είχε κουτί ή κάποια κουρτίνα που να περιορίζει το πλημμύρισμα του διαμερίσματος σε κάθε χρήση.
Η ντουζιέρα χωρίς κουρτίνα, κάθε φορά που γινόταν χρήση της το μπάνιο πλημμύριζε εντελώς
Комментарии для переводчика
κουτί ντουζιέρας -- > πλαστικό ή πλέξιγκλας περίβλημα ντουζιέρας
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 25 Октябрь 2007 15:02