Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Græsk - 'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskGræsk

Kategori Sætning

Titel
'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso...
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

'ubicazione in una zona tranquilla ma allo stesso tempo vicina alla spiaggia, ai ristoranti e agli altri servizi. La disponibilità dei proprietari a risolvere ogni inconveniente.
L'arredamento della stanza dava l'impressione di poca cura (lampadario con vetro scheggiato, mancava un comodino, vetro di un'applique incrinato). Nel bagno la doccia non aveva un box o tenda che limitasse l'allegamento del locale ad ogni utilizzo.
la doccia senza tendina,ogni volta che se ne usufruiva il bagno si allagava completamente.

Titel
Παραμονή
Oversættelse
Græsk

Oversat af gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

παραμονή σε μια ήσυχη περιοχή αλλά συνάμα κοντά στην παραλία, τα εστιατόρια και στα υπόλοιπα. Η προδιάθεση των ιδιοκτητών να λύσουν οποιοδήποτε πρόβλημα.
Η επίπλωση του δωματίου δεν ήταν περιποιημένη (πολυέλαιος με ραγισμένο γυαλί, έλειπε ένα κομοδίνο, το γυαλί μιας απλίκας ραγισμένο). Στο μπάνιο η ντουζιέρα δεν είχε κουτί ή κάποια κουρτίνα που να περιορίζει το πλημμύρισμα του διαμερίσματος σε κάθε χρήση.
Η ντουζιέρα χωρίς κουρτίνα, κάθε φορά που γινόταν χρήση της το μπάνιο πλημμύριζε εντελώς
Bemærkninger til oversættelsen
κουτί ντουζιέρας -- > πλαστικό ή πλέξιγκλας περίβλημα ντουζιέρας
Senest valideret eller redigeret af irini - 25 Oktober 2007 15:02