Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Японский - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Японский
Запрошенные переводы: Испанский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Текст для перевода
Добавлено kirarei
Язык, с которого нужно перевести: Японский

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Комментарии для переводчика
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Июль 2013 08:11