Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Французский - إنت حبيبي

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийФранцузский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
إنت حبيبي
Tекст
Добавлено soniaC
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

قالوا شعري نسمة حرير
قالوا عيوني أحلى كثير

قولتلهم أحلى ما فيا
لا شعري ولا في عينايا
أحلى و أغلى ملامحي انت، حبيبي

في عيونك معنى الأيام
لعيونك باصحى و بانام
و معاهم عيشت الأحلام
أقدر بيهم أطير، أطير

قلبي طاير من حواليك
و أعشق حتى خوفي عليك
قلبي و روحي ملك ايديك
عليك من روحي باغير، باغير

قالوا شعري نسمة حرير
قالوا عيوني أحلى كثير

قولتلهم أحلى ما فيا
لا شعري ولا في عينايا
أحلى و أغلى ملامحي انت، حبيبي
Комментарии для переводчика
Français/Français

Статус
Toi mon amour
Перевод
Французский

Перевод сделан Belhassen
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ils ont dit que mes cheveux sont une brise soyeuse.
Ils ont dit que mes yeux sont très doux,
Je leur ai dit que le plus beau en moi,
N'est ni mes cheveux ni mes yeux,
Le plus beau en moi, c'est toi, mon amour.
Dans tes yeux, il y a la signification des jours.
Pour tes yeux, je me réveille et je dors.
Avec ça je vis de rêves.
Avec ça je peux m'envoler.
Mon coeur frétille autour de toi.
Je t'adore jusqu'à avoir peur pour toi.
Mon coeur et mon âme sont à toi.
Je suis jaloux, jaloux de moi-même pour toi.
Комментарии для переводчика
Il s'agit d'une chanson en arabe dialectal oriental.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Январь 2011 13:22