Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Португальский - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский

Категория Выражение

Статус
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Tекст
Добавлено hula
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Статус
Gostava de te conhecer e ver-te...
Перевод
Португальский

Перевод сделан kedamaian
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Комментарии для переводчика
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 3 Декабрь 2008 21:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Декабрь 2008 21:05

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 Декабрь 2008 21:26

kedamaian
Кол-во сообщений: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 Декабрь 2008 21:47

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Coisas de qualquer um