Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Текст для перевода
Добавлено milkman
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.
11 Август 2008 17:04