Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)Немецкий

Категория Мысли

Статус
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Tекст
Добавлено fabio.benedetti
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Комментарии для переводчика
vorrei la traduzione in brasiliano.

Статус
meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 16 Апрель 2008 11:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Апрель 2008 22:02

goncin
Кол-во сообщений: 3706
italo07,

Não se pode misturar "você" e "ti" no mesmo contexto para se referir à mesma pessoa gramatical. Há duas alternativas corretas:

1) meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
2) meu amor, eu te amo e vivo somente por ti.

É só escolher uma.

15 Апрель 2008 22:07

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Obrigado