Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Эсперанто - Address-registration-process

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРумынскийНемецкийПортугальскийИспанскийАлбанскийРусскийТурецкийИтальянскийБолгарскийИвритПортугальский (Бразилия)ГолландскийКаталанскийАрабскийВенгерскийКитайский упрощенный ШведскийПольскийЭсперантоЯпонскийХорватскийГреческийХиндиИсландский СербскийЛитовскийДатскийФинскийКитайскийэстонскийНорвежскийКорейскийФарерскийЧешскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкАфрикаансНепальскийСловенскийТайский
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНевариУрдуВьетнамскийФранцузский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Address-registration-process
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Статус
Adreso-registra-procedo
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан mateo
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Ĉi tiu retpoŝtadreso devas esti valida, ĉar ĝi estos uzata por la registra procedo.
3 Январь 2006 08:00