Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - dont you love me anymore?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेली

शीर्षक
dont you love me anymore?
हरफ
www14द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

dont you love me anymore?

शीर्षक
ne m'aimes-tu plus?
अनुबाद
फ्रान्सेली

Boticaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

ne m'aimes-tu plus ?
Validated by Francky5591 - 2008年 मे 14日 16:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 14日 15:41

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

2008年 मे 14日 16:58

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

2008年 मे 14日 17:41

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.