Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - रूसी-इतालियन - 1. Предмет договора 1.1. По настоящему ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीइतालियन

Category Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
1. Предмет договора 1.1. По настоящему ...
हरफ
olgar1980द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

1. Предмет договора
1.1. По настоящему дооговору «Поставщик услуг» обязуется оказывать «Нанимателю» услуги, указанные в п. 1.2., в помещениях, являющихся собственностью «Наймодетеля», находящихся по адресу: мун Кишинэу ул. Дечебал. 23, торговый комплекс “Jumbo”, а также в помещениях и прилегающих к Комплексу территориях, являющимся местами общего пользования, которыми в праве пользоваться на возмездных условиях, учавствуя в расходах по их содержанию и эксплуатации, а «наниматель» обязуется оплатить эти услуги.

शीर्षक
1. L’argomento dell’accordo 1.1. Sotto il contratto presente
अनुबाद
इतालियन

Guzel_Rद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

1. L’argomento dell’accordo
1.1. Sotto il contratto presente il Fornitore di servizi è obbligato a rendere al Conducente i servizi indicati nel par. 1.2. nei locali che sono la proprietà del Locatore situati all’indirizzo: Chişinău, via Decebal, 23, Centro commerciale “Jumbo”, e anche nei locali e sui territori aderenti al centro commerciale che sono i luoghi di uso generale e che può usare a titolo oneroso, prendendo parte delle spese alla loro manutenzione e alla loro utilizzazione, e il Conducente è obbligato a pagare questi servizi.
Validated by ali84 - 2008年 मे 5日 15:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 30日 14:58

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
"Quei" non esiste in italiano, intendi "che" magari?