Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스웨덴어 - Forse un giorno ti esternerò

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

제목
Forse un giorno ti esternerò
본문
Jumali3에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Forse un giorno ti esternerò
이 번역물에 관한 주의사항
original was "di" (no sense)

I modified with TI

Xini, 1 dec 07

제목
En dag
번역
스웨덴어

Xini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Kanske kommer jag en dag berätta för dig
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge: Maybe one day I will tell you.

"Esternerò" is really not so used in spoken language (it's kind of rethorical).
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 9일 20:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 2일 17:51

pias
게시물 갯수: 8113
xini,
It does not sound exactly right here in your translation:
Kanske en dag jag kommer att säga dig

I would prefer:
Kanske kommer jag en dag berätta för dig

Do you agree?

2007년 12월 2일 22:06

Xini
게시물 갯수: 1655
All that you say is Bible for me.

I edited, but the work is yours...


By the way, there is a rule to know when I have to invert the Subject and Verb order?

Jag kommer => Kommer Jag

2007년 12월 3일 07:17

pias
게시물 갯수: 8113
Hm...you ask 'tricky' questions it realy depends on..
If you are going to do 'something',
ex: I'm going to catch the bus, that will be:
Jag kommer att... (Subject first)

If you ask as a question the verb has to be first:
kommer du ta bussen...

did that help?

2007년 12월 3일 08:34

Xini
게시물 갯수: 1655
Hm...I know the order has to be switched in question, like in English.

But why should I say:

Kanske kommer jag en dag berätta för dig

And not

Kanske jag kommer en dag berätta för dig

which is the normal Subject-Verb-Object structure?

?

2007년 12월 3일 09:41

pias
게시물 갯수: 8113
I really don't have an answer Xini, I don't know the normal Subject-Verb-Object structure. It just doesn't sound good to say: Kanske jag kommer en dag
It sounds (like you always say here on cucumis )
'a bit awkward', not good!

I can't explain it to you...I wish I was a teacher or someone, you know a person that deal with swedish in daily life...as I told you, I am just a native swede, NOT particular educated in swedish

Xini, I think maybe Figge2001 knows this 'rules' and are able to explain (?) he seems to be a very GOOD translator.

See ya!
Pia

2007년 12월 3일 09:19

Xini
게시물 갯수: 1655
Yes, I know Mats, he was the first to introduce me to Swedish...too bad he has not enough time to access this site regularly

Anyway no problem


2007년 12월 3일 13:37

pias
게시물 갯수: 8113
Oh..You know him, I don't, but I can see now (when a lot of Swedish translations are in the 'poll') that he really has many good ideas
I know he has been asked to do the 'expert-thing', but he has said no ... that is really sad...since I think he could do a great job. But we have to accept his decision. Now...I really doubt if it was the best thing of me to accept this...I LIKE IT (it's not that) but...the job that has to be done is much more than I could imagine Great anyway if...there would be more swedish experts...we REALLY need them, so many translations waiting...

Btw: I can see that we acctually got one moore Swe.exp. but I have never seen him log in, since I became a member in September, do you know him?

Have a nice day Xini,
Pia

2007년 12월 3일 12:41

Xini
게시물 갯수: 1655
Yes, rchk, he quitted after a short time, I haven't seen him "getting around much anymore" (quoting a famous jazz standard). I didn't deal with him so much.




2007년 12월 8일 10:14

pias
게시물 갯수: 8113
Pia,
could you please check this one?
I think it's ok..

CC: Piagabriella

2007년 12월 9일 20:47

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hej Pia!

I would prefer to put an "att" in front of "berätta". (But it is not absolutely necessary, of course). I think it sounds good now! (Jag skulle godkänna den!)

Xini, on this webpage under "grammar" and then "wordorder" there is a couple of examples that maybe could help you (?): http://www.nordiska.su.se/komloss/

Piagabriella

2007년 12월 9일 20:57

pias
게시물 갯수: 8113
Ok, then I'll accept this one now.

2007년 12월 9일 21:23

Xini
게시물 갯수: 1655
Pia2, what a great site!

Too bad is 70% "under construction".

But the online part is very helpful! thank you!