Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-독일어 - Έρευνα MARKETING

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어독일어

분류 신문 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Έρευνα MARKETING
본문
Jimsalonica에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Έρευνα MARKETING. Εργαλείο για την ανάπτυξη ενός BRAND.
Νεανική επιχειρηματικότητα και προοπτική στο χώρο των Βαλκανίων.
Ασφάλεια στο διαδίκτυο. Εφαρμογή σύγχρονων προγραμμάτων.
Ηλεκτρονικό εμπόριο – Ηλεκτρονικό επιχειρείν.
Διαδίκτυο και πνευματική ιδιοκτησία.
Οι νέες τεχνολογίες στην εκπαίδευση.
Χαρακτηρισμός περιεχομένου διαδικτύου – QUATRO.
Ασφάλεια και διαδίκτυο: 1. Το ελληνικό φίλτρο FilterX. 2. Dialers και ροζ παγίδες του διαδικτύου. 3. Ασφάλεια και Internet.

제목
Marketingforschung
번역
독일어

julia71에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Marketing - Forschung. Hilfsmittel für die Entwicklung einer Marke. Unternehmerische Initiative der jungen Leute und Aussichten für die Balkanregion. Sicherheit im Internet. Anwendung von modernen Programmen. Elektronischer Handel - elektronischer Geschäftsverkehr. Internet und geistiges Eigentum. Die neuen Technologien in der Bildung. Kennzeichnung des Inhaltes im Internet - QUATRO. Sicherheit und Internet: 1. Der griechische Filter, Filter X 2. Dialers und die pornographischen Fallen im Internet 3. Sicherheit und Internet.
이 번역물에 관한 주의사항
η "ροζ παγίδα" δεν μπορεί να μεταφραστεί ως έχει - το έχω κάνει περιγραφικά ως "παγίδες πορνογραφικού περιεχομένου".
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 30일 18:42