Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어핀란드어

분류 편지 / 이메일

제목
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
본문
nella_22에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

제목
I wanted to write my love for you on the mountains
번역
영어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
이 번역물에 관한 주의사항
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 11일 04:27