Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفنلنديّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
نص
إقترحت من طرف nella_22
لغة مصدر: تركي

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

عنوان
I wanted to write my love for you on the mountains
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف smy
لغة الهدف: انجليزي

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
ملاحظات حول الترجمة
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 11 تشرين الثاني 2007 04:27