Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana se...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana se...
본문
chrysso91에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Miro caer las gotas
de lluvia en mi ventana
sé que todo será igual
no cambiará mañana
El sol volverá a salir
la luna será más blanca
el río será más río
y no caerán las montañas
Por qué me quedo muda
prendida en tu mirada
porque todo es lejano
porque sin ti ya no hay más nada
porque no (*existen*) hadas
ni príncipes, ni sueños
porque todo es mentira
porque sin ti ya no hay más vida...
Un día profundo y claro
llegarás a buscarme
en una carroza blanca
como en los cuentos de antes
Tu seguirás allí
yo seguiré soñando
ese beso que al final
te robaré mientras tanto
이 번역물에 관한 주의사항
I prefer British English!

제목
I see the falling raindrops in my window
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I see the falling raindrops
in my window
I know everything will be the same
Won't change tomorrow
The sun will rise again
the moon will be whiter
the river will be more than a river
and the mountains won't fall down
because I stayed mute
caught in your gaze
because everything is far away
because without you there's nothing else
because (*there are*) no fairies
nor princes, nor dreams
because everything is a lie
because without you there's no life anymore...
On a deep and bright day
You'll look for me
in a white carriage
just like in tales of old
You'll go on there
I'll dream on
That kiss that in the end
I'll steal from you in the meanwhile
이 번역물에 관한 주의사항
Well... I don't know how British (or American, or anything else) my English is... Mine is "Brazilian" English... :p
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 9일 04:55