Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Notifications

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어헝가리어크로아티아어터키어스페인어그리스어불가리아어브라질 포르투갈어일본어네덜란드어루마니아어폴란드어에스페란토어카탈로니아어덴마크어이탈리아어스웨덴어핀란드어전통 중국어간이화된 중국어한국어포르투갈어독일어리투아니아어노르웨이어우크라이나어세르비아어러시아어슬로바키아어보스니아어체코어에스토니아어페로어알바니아어히브리어클린곤어페르시아어인도네시아어브르타뉴어라트비아어아이슬란드어쿠르드어프리지아어마케도니아어힌디어아프리칸스어아일랜드어그루지야어타이어
요청된 번역물: 베트남어

제목
Notifications
번역될 본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Notifications
이 번역물에 관한 주의사항
Like "email notifications"
2007년 9월 3일 10:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 5일 09:23

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
why there is not a Chinese button?

2007년 9월 5일 09:36

cucumis
게시물 갯수: 3785
Because the traanslation has been dnoe already. You should see the button in the list of translations to be evaluated as you are an expert, don't you ?

2007년 9월 5일 09:42

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
O, thanks, but the translation is just made.

And I have another request about the mainpage:

Popups--弹出广告
Basque--巴斯克语
Bengali--孟加拉语
Breton--布莱顿语
Frisian--弗里西语
Latvian-- 拉脱维亚语
Taglog--菲律宾语
波丝尼亚语--波斯尼亚语


and this warning was translated badly "在接受一个翻译文本以前,在主要的翻译文本里检查没有任何的注释或者多种翻译可选,因为它会破坏许多由语言形成的字符之间的比例。如果需要的话,编辑和移动注释或者减少似是而非的翻译选择把他们放入“给这篇翻译加备注”排列领域里去。"

I have wanted to correct it for many times, but I cannot find where it was translated for I couldn't find out it in the search engine.

2007년 9월 5일 09:45

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
And I find many minor languages are added here, but you forget one not so minor, that is Tibetan language!

Since every Tibetan is Chinese people, so the Tibetan expert can only from China. And the Chinese members are not so many as expected, sigh....

But it is really a large language, because it has many relations with hindi, burmese, Thai and so on.

2007년 9월 5일 09:54

cucumis
게시물 갯수: 3785
I'e updated the language files with the omdifications yuo had already submitted online. Now you should see the correct texts. Actually when you modify a translation, it is not shown immediately online, I must update the language files. It's not automatic despite I jsut have to clik on a few buttons.

For Tibetan, I've added it in the todolist. I have already a ilst of languages to add on next update. It's not easy to add a new language so I gruop them before I add.

2007년 9월 5일 10:10

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
in the main page, in order to keep the Chinese words clean, we can have the icons of red heart and clock after the words in stead of before them. but I don't know your opinions, since in other languages, I don't know whether my proposal can look better?

And what is more, change "网页的翻译" to "网页翻译"

and great, you have changed something!

but more editions:

波丝尼亚语--波斯尼亚语
加泰罗尼亚语--加泰隆语
塔加路族人--菲律宾语
弗里西亚语--弗里西语
韩语--韩国语/朝鲜语