Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-루마니아어 - Dear Cristi, Thank you for your letter. I was...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어

분류 편지 / 이메일

제목
Dear Cristi, Thank you for your letter. I was...
본문
mamabear에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dear Cristi,

Thank you for your letter. I was very happy to hear from you.

I live near a big city called Toronto. It’s in a country called Canada, which is in North America. I have two sons – David and Chris. David is 23 and Chris is almost 21.

We have three pets – a dog called Bailey and two cats (brother and sister) called Samson and Delilah.

I will send you some photos of us the next time I write.

Best wishes to you and your family.

Your friend,
Jenny
이 번역물에 관한 주의사항
PLEASE TRANSLATE THIS TEXT USING THE RUMANIAN CHARACTERS, IGNORING THIS WARNING WILL DO THAT THE TRANSLATION WILL BE REFUSED.THANKS.
S'IL VOUS PLAIT, VEUILLEZ TRADUIRE CE TEXTE EN UTILISANT LES CARACTERES ROUMAINS. SINON LA TRADUCTION SERA REFUSEE. MERCI.

제목
Scrisoare
번역
루마니아어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Dragă Cristi,

Mulţumesc pentru scrisoare. M-a bucurat foarte mult să aflu veşti de la tine.

Locuiesc lângă un mare oraş numit Toronto. Este o ţară numită Canada, care se află în America de Nord. Am doi fii - David şi Chris. David are 23 de ani şi Chris aproape 21.

Avem trei animale de casă - un câine care se numeşte Bailey şi două pisici (frate şi soră) care se numesc Samson şi Delilah.

Am să îţi trimit nişte poze când îţi voi scrie data viitoare.

Toate cele bune ţie şi familiei tale.

Prietena ta,
Jenny.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 14일 14:33