Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Lettre d'intention

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어포르투갈어

제목
Lettre d'intention
번역될 본문
marina_1985에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

2007, une rencontre.

le 4 août 2007 a été le début d'une belle histoire.
Dès le 1er jour, nous nous sommes promis d'être fidèles.

Le temps passe, avec des hauts et des bas.
Mais notre amour est plus fort que les coups durs.
Notre force : être deux, mais ne faire qu'un.

Après quatre ans d'une belle histoire, nous décidons d'aller plus loin : Le mariage.
C'est donc librement et sans contraintes, que nous désirons confier notre amour à Dieu.

Plus qu'un mariage, une rencontre entre nos deux familles. Elles seront désormais unies à jamais.

Une fois unis devant Dieu et devant tous, un autre projet nous tient à cœur : celui de fonder une famille, d'élever nos enfants dans la foi de Dieu et de leur inculquer les valeurs chrétiennes.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 6월 13일 22:21