Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Rotaru

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어영어

분류 문학 - 교육

제목
Rotaru
본문
Scarlett8에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 Burduf에 의해서 번역되어짐

- Qui t'a demandé cela? interroge Rotaru.
- Personne! Et pourtant, si je sors la revue que mon cœur souhaite, je devrai le faire au rabais, étant donné que je n'ai pas un sou! avoue Thomas.
Vous, vous-même, me faites des reproches, mais vous ne m'avez pas offert de soutien ... Je suis désolé de vous le dire!
- Mais, toi non plus, tu ne me l'as pas demandé, Tomita! dit en souriant Rotaru. En fait, tu ne peux pas donner ce que tu n'as pas! Moi, je n'y connais rien en journalisme, et n’ai pas autant d'argent qu'il semble à engloutir dans un journal.
이 번역물에 관한 주의사항
le tutoiement de Rotaru est dans le sens du dialogue, tandis que le vouvoiement De Thomas et plus dans le respect

제목
Rotaru
번역
영어

RedShadow에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

"Who asked you this?" asks Rotaru.
"Nobody did! And even if I publish the magazine that my heart wishes, it will have to be a cheap work since I do not have a dime!" confesses Thomas. "You, even you, criticize me, but you haven’t been giving me any support... I am sorry to say that to you!"
"But, you didn't either, you didn’t ask me anything, Tomita!" said Rotaru, smiling. "Actually, you can’t give what you don't have! As for me, I do not know anything about journalism, and it seems I do not have that much money to squander away on a newspaper."
이 번역물에 관한 주의사항
I am not sure whether "revue" here means a 'review' (like an article) or the magazine (newspaper?) itself.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 27일 18:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 24일 19:32

Francky5591
게시물 갯수: 12396
pourtant : even so

"...! And even so, if I publish...

2012년 3월 27일 13:40

Lein
게시물 갯수: 3389
Hm... I don't think that makes much sense in the context, whereas the current translation does make sense. I'll leave this as it is and evaluate later today

2012년 3월 27일 14:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
What about "yet" here then, it's just that I wanted to notify "pourtant" wasn't translated, but maybe it's not very important, anyway as an expert in English you're the one who rules

2012년 3월 27일 14:37

Lein
게시물 갯수: 3389
Can't 'pourtant' also be translated as 'anyway'?
That would make

And anyway, if I publish...

which is in meaning the same as

And even if I publish...

Which sounds like this is what the 'speaker' is trying to say