Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-덴마크어 - when my heart is broken

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어덴마크어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
when my heart is broken
본문
dani8854에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

When my heart is broken and I see the pieces I have, I think of those friends who are close to me. It could be many this may be few, but you're the one I thinking on.
이 번역물에 관한 주의사항
jeg fadt dette på netten og kunne rigtig godt tænke mig at få det over sat fordi jeg synes det er ret sødt hvis jeg har fårstået det ret

제목
NÃ¥r mit hjerte er knust
번역
덴마크어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Når mit hjerte er knust og jeg ser på stykkerne, jeg har, tænker jeg på de venner, der er mig nær. Det kan være mange, det kan være få, men I er dem, jeg tænker på.
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 1월 8일 00:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 12월 12일 16:17

gamine
게시물 갯수: 4611
no komma after stykkerne.

'Men DU er den jeg ......" because of 'you are THE ONE".

2011년 12월 12일 16:47

Minny
게시물 갯수: 271
Hvorfor skal der ikke være komma efter "stykkerne"?
"jeg har" er en fuld sætning, hvor "som" er udeladt med vilje!

Ja, under normale omstændigheder oversættes "one" med "du" eller "man". Men i dette tilfælde har jeg sat "du" i flertal,d.v.s "I", da det henfører til "many" og "few", som er flere end éen.

Den engelske tekst er flere steder ikke korrekt.




2011년 12월 12일 16:53

gamine
게시물 갯수: 4611
Hej MINNY. Lad os høre hvad Bamsa siger. Har du ret, så har du ret.

Du har ret, fejl i den engelske , så den skulle faktisk ikke havde været oversat.

Ernst, lad mig høre.

CC: Bamsa

2011년 12월 12일 16:57

gamine
게시물 갯수: 4611
Please Lilian and Franck. This one have been translated despite
errors in the English submission. Can you, please, tell me what to do?

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

2011년 12월 12일 17:23

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Lene I don't know if the English text is too faulty for translation, but I guess the English expert will decide that Let's just wait and see ...

2011년 12월 12일 17:26

gamine
게시물 갯수: 4611
Don't find it too faulty. Can very well be understood. Nice to know you are here.

2011년 12월 12일 17:28

gamine
게시물 갯수: 4611
Hvad mener du om mit bud angående den danske oversættelse.

2011년 12월 12일 17:42

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Jeg må lige tænke mig om, lad os nu vente på den engelske expert. Måske retter hun teksten eller måske sletter hun det hele ...